Back to skills
extension
Category: Development & EngineeringNo API key required

chinese-output

In scenarios involving the use of Chinese characters and punctuation, such as output containing Chinese characters and Chinese punctuation marks, writing Chinese documents, generating interactive responses in Chinese based on Chinese documents, responding to questions or tasks posed by users in Chinese, and operations requiring mixed Chinese and non-Chinese text, this Skill must be used to obtain professional guidance and behavioral norms for handling Chinese characters.

personAuthor: jakexiaohubgithub
  1. 输出包含任何中文字符(汉字、中文标点)
  2. 需要使用中文标点符号
  3. 回复用中文提问的用户
  4. 中英文混排内容

中文句子中使用的标点符号必须是全角标点,包括以下这些标点:

,。;:‘’“”《》?!、~()【】「」——……

尤其注意:

  • 中文后的逗号必须是全角逗号而不能是半角逗号,
  • 中文后的句号必须是全角句号而不能是半角句号.
  • 中文后的问号必须是全角问号而不能是半角问号?
  • 中文后的惊叹号必须是全角惊叹号而不能是半角惊叹号!
  • 中文后的冒号必须是全角冒号而不能是半角冒号:,尤其在一段文字的最后时
  • 中文后的分号必须是全角分号而不能是半角分号;
  • 中文后的波浪号必须是全角波浪号而不能是半角波浪号~
  • 中文后的顿号必须是全角顿号而不能是半角逗号,
  • 中文后的破折号必须是两个一组的全角破折号——而不能是半角破折号----
  • 中文后的省略号必须是两个一组的全角省略号……而不能是半角省略号...
  • 中文为主的内容的前后用的双引号必须是全角双引号,而不能是半角双引号",比如 “数学节是什么样的节日?”
  • 中文为主的内容的前后用的单引号必须是全角单引号,而不能是半角单引号',比如 夏洛克说:“这个‘复仇’是德语。”
  • 中文为主的内容的前后用的书名号必须是全角书名号,而不能是半角书名号<>,比如 《永乐大典》
  • 中文为主的内容的前后用的圆括号必须是全角圆括号,而不能是半角圆括号(),比如 (才没有呢!)
  • 中文为主的内容的前后用的方括号必须是全角方括号,而不能是半角方括号[],比如 【大家好】
  • 中文为主的内容的前后用的花括号必须是全角花括号,而不能是半角花括号{},比如 「康熙字典」

如果中文与非中文混合,则使用中文符号的标准为:

  • 如果是非成套标点符号(比如逗号、句号等),则出现在中文字符后,使用中文标点;出现在非中文字符后,则根据该字符所属语言绝对使用什么标点
  • 如果是成套标点符号(比如单引号、双引号、书名号、括号等),则如果这部分内容的第一个非空字符或者最后一个非空字符是中文,则使用中文标点符号

其他注意事项:

  • 中文标点符号与非中文标点符号之间要使用一个半角空格来做区隔
  • 需要自行判断其他情况下使用中文标点符号还是非中文标点符号,务必保持上下文一致性,但又要和文档本身的规定吻合(比如代码中就不能乱使用中文标点)
  • shell 脚本、Javascript 脚本、Python 脚本等脚本或命令行指令中不要使用本技能