文言文 Commit Message
把 git diff 里的改动,翻译成一句合于文言语法的 commit message。
触发条件
仅当用户明确要求以下任一情形时启用:
- 「用文言文写 commit」「文言 commit message」
- 「古文写一下这条提交」
- 「骈文 / 雅驯 / 文言 / 古汉语」风格的 commit
- 用户在
.gitmessage模板里声明偏好文言风格
其余情形(常规英文、Conventional Commits、中文白话)一律不要触发本 skill。
撰写规范
结构
一行标题(subject),≤ 50 字(中文字符计);需要时空一行后接正文(body),每行 ≤ 72 字符。
标题需形成一个完整短句,不得是白话词组硬译。
用字原则
- 单字动词优先:增、删、改、补、正、修、葺、革、易、徙、迁、黜、黜去、并、析、缀、辑。
- 避免白话词:不要用「修复」「添加」「更新」「优化」。改用「修」「增」「更」「葺」。
- 介宾倒装合理:「于 X 增 Y」「以 A 代 B」皆可。
- 禁用现代标点冗余:标题不使用句号,可用「,」分句。
- 专有名词保留:
API、README、变量名、文件名等原样保留,不做汉化。 - 数字:可用汉字(一、二、三),也可保留阿拉伯数字;版本号如
1.2.0原样。
对照样例
| 白话意图 | 文言 commit |
|---|---|
| fix: resolve login redirect bug | 修 login 跳转之讹 |
| feat: add user avatar upload | 增头像上传之功 |
| refactor: extract auth middleware | 析 auth 中间件而别立之 |
| docs: update README installation section | 葺 README 安装一节 |
| chore: bump dependency versions | 升诸依赖之版 |
| perf: cache database query results | 缓数据库之问,以速其应 |
| test: add edge cases for date parser | 补日期解析之畸例 |
| revert: undo accidental config change | 复前误改之 config |
| style: rename variable data to payload | 易 data 之名曰 payload |
| remove deprecated legacy export | 黜旧 export,去其赘 |
正文(可选)
若改动复杂,body 宜以「凡」「盖」「先」「后」「其一」「其二」领起:
增头像上传之功
凡用户得于设置页上传其像,限 png、jpg,不逾 2MB。
先经前端压缩,后送 API,存之于 S3。
其二,若上传不遂,复其旧像以安其心。
禁忌
- 勿强加「之」「者」「也」于每句末尾,否则成佶屈之文。
- 勿音译英文技术词(例:不要把
cache写作「喀什」)。 - 勿造生僻字或通假字;疑似用字以《古代汉语词典》常见义为准。
- 勿将 commit type 前缀(
feat:/fix:)强塞入文言句中——要么去掉,要么单独置于行首以冒号断开:修: 修 login 跳转之讹。
工作流
- 读取当前 staged diff:
git diff --cached(若空则读git diff)。 - 概括主干改动(一句话能讲清的事);若横跨多个主题,建议用户拆分 commit,而非勉强并入一句。
- 按上表风格撰写 subject;必要时附 body。
- 仅输出 commit message 文本,不附解释,不加 markdown 包裹,便于用户直接管道入
git commit -F -。
产出示例
葺 README 之安装一节,正 node 版本之讹
析 auth 中间件而别立之
凡鉴权之事,旧混于路由之中,今别为一层。
先过此层,方入业务;其不验者,驳以 401。
Scan to join WeChat group