返回 Skill 列表
extension
分类: 效率与办公无需 API Key

中文出版物夹用英文的编辑规范检查器

Check Chinese-English mixed editing compliance in Word documents per CY/T 154-2017 and generate Excel reports. Invoke when user uploads a .docx file and asks to review Chinese text containing English words, phrases, or sentences against editorial standards.

person作者: hanlintaohubModelScope

SupeReviewer

SupeReviewer helps editors and writers inspect Chinese Word documents that contain embedded English content, ensuring compliance with the Chinese publishing standard CY/T 154-2017 (Editing Specifications for Chinese Publications with Interpolated English). It scans .docx files, detects potential violations, and exports a structured Excel report.

When to Apply

Use this skill whenever:

  • A user uploads or references a Word document and asks to "check", "review", "inspect", or "proofread" Chinese-English mixed content.
  • The user explicitly mentions "夹用英文" (interpolated English), "编辑规范" (editorial standards), or "CY/T 154".
  • The desired output is an Excel file listing issues found in the document.

Rules Overview

The inspector evaluates the following categories (derived from resources/guideline.md):

  1. Punctuation

    • Chinese sentences containing English words/phrases should end with Chinese punctuation (e.g., , , ).
    • Complete English sentences inside Chinese text should be wrapped in Chinese quotation marks (""), but their internal punctuation must remain English-style.
    • English commas, semicolons, colons, parentheses, dashes, and ellipsis inside quoted English must be half-width.
    • Enumeration of English items inside Chinese should use Chinese顿号 ().
  2. Spacing

    • Spaces around interpolated English are optional but must be consistent throughout the document.
    • No space should appear between English text and adjacent Chinese punctuation.
  3. Capitalization

    • Common English words/phrases embedded in Chinese sentences should be lowercase unless they are proper nouns or start a complete quoted sentence.
  4. Line Breaks

    • English words should not be hyphenated arbitrarily at line ends; if break is unavoidable, use standard English hyphenation rules.
  5. Typography

    • English book/periodical titles should be in italics, not Chinese book-title marks (《》).
    • English article titles should be in regular type inside Chinese quotation marks.
  6. Numbers & Units

    • Arabic numerals should be half-width and consistent in font with the English text.

Workflow

  1. Receive the .docx file path from the user.
  2. Run the inspection script (scripts/review_docx.py) via Python execution.
  3. Return a summary of findings and the path to the generated .xlsx report.

Script Usage

python scripts/review_docx.py <input.docx> [output.xlsx]
  • <input.docx>: The Word document to inspect.
  • [output.xlsx]: Optional output path. Defaults to <input>_review.xlsx.

Output Format (Excel)

The generated workbook contains one sheet with columns:

| Column | Meaning | |--------|---------| | Paragraph | Paragraph number in the document | | Text Snippet | Surrounding context of the issue | | Issue Type | Category: Punctuation, Spacing, Capitalization, Typography, Number/Unit, or Other | | Severity | Warning or Error | | Suggestion | Recommended correction | | Rule Ref | Reference to CY/T 154-2017 clause |

Resources

  • resources/guideline.md — Full text of CY/T 154-2017 for detailed reference.